第120章 文化碰撞(1 / 2)
第二天一早,我就决定亲自飞往吉隆坡处理东南亚项目的问题。临行前,陈红担心地说:
"要不要带上迈克尔?他有国际经验。
"
"不用,我想自己去看看。
"我整理着行李,
"总不能什么都依赖别人。
"
六个小时后,我站在吉隆坡机场,热浪扑面而来。负责接机的是我们的翻译小王,一个在马来西亚留学的中国小伙子。
"林总,哈桑先生已经在酒店等您了。
"小王一边开车一边说,
"他是我们最大的合作商,但最近态度很冷淡。
"
哈桑是个五十多岁的马来人,留着标志性的小胡子,一见面就板着脸:
"林先生,我们需要谈谈。
"
"哈桑先生,请说。
"我诚恳地说。
"你们的产品设计有很大问题。
"哈桑打开样品,
"这个红色,在我们这里是皇室专用色,普通人不能穿。
"
我愣住了。在中国,红色是喜庆色,怎么到这里就变禁忌了?
"还有这个。
"哈桑指着一件印有龙图案的T恤,
"龙在马来文化里不是吉祥物,反而让人联想到灾难。
"
"对不起,是我们考虑不周。
"我赶紧道歉。
"不只是设计问题。
"哈桑的语气缓和了些,
"你们的营销方式也不对。在这里,直接推销会被认为很粗鲁。
"
走出国门才发现,世界如此之大,我如此渺小。那个自以为是的自己,需要重新学习谦卑。
"哈桑先生,能否请您指导我们?
"我虚心请教。
哈桑露出了笑容:
"林先生,您的态度让我很欣赏。其实我准备了一份本地化建议...
"
接下来的三天,我跟着哈桑走访了当地市场。在传统巴刹(市场)里,我看到了真实的马来西亚。
"林先生,您看。
"哈桑指着一个服装摊位,
"这里的人喜欢宽松透气的衣服,因为天气热。你们的设计太贴身了。
"
"还有颜色搭配。
"小王补充道,
"马来人喜欢绿色和蓝色,印度人喜欢鲜艳的颜色,华人则偏好素雅。
"
我一边听一边记笔记,像个小学生。
第四天,我召集项目团队开会。
"各位,我们要推倒重来。
"我宣布。
"推倒重来?
"项目经理老陈惊讶道,
"林总,这损失可不小啊。
"
"损失总比失败好。
"我坚定地说,
"我们要做三个系列:马来系列、印度系列、华人系列。
"
"这...成本会增加很多。
"财务担心道。
"成本的事我来解决。
"我拍板,
"现在最重要的是赢得市场认可。
"
团队开始忙碌起来。设计师重新设计,采用当地元素;营销改变策略,更加温和含蓄;甚至包装都按照当地习惯调整。
一周后,新产品出来了。我忐忑地拿给哈桑看。
"不错!
"哈桑满意地点头,
"这个蜡染图案很有马来特色。林先生,您学得很快。
"
"都是您教得好。
"我真诚地说。
"其实...
"哈桑压低声音,
"有件事要提醒您。
"
"什么事?
"
"有人在背后搞鬼,想要破坏你们的项目。
"
"谁?
"我心里一紧。
"一个本地的大财团,他们也想进入这个市场。
"哈桑说,
"前几天还派人来威胁我,让我终止合作。
"
原来如此,难怪最近诸事不顺。
↑返回顶部↑